什么是mircobrewery
小支的啤酒
字面的意思就是微小的啤酒
求graigie hill歌詞
愛(ài)爾蘭民謠 Cara Dillon - Graigie Hill
being in the springtime and the small birds they were singing
Down by yon shady harbour I carelessly did stray
The thrushes they were warbling, the violets they were charming
To view fond lovers talking, a while I did delay
She said, my dear don't leave me all for another season
Though fortune does be pleasing I'll go along with you
I'll forsake friends and relations and bid this Irish Nation
And to the bonny Bann banks forever I'll bid adieu
He said, my dear don't grieve or yet annoy my patience
You know I love you dearly the more I'm going away
I'm going to a foreign nation to purchase a plantation
To comfort us hereafter all in America
Then after a short while a fortune does be pleasing
“Twill cause them for to smile at our late going away
We'll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
We'll be drinking wine and porter, all in America
If you were in your bed lying and thinking on dying
The sight of the lovely Bann banks your sorrow you'd give o'er
Or if were down one hour, down in yon shady bower
Pleasure would surround you, you'd think on death no more
Then fare you well, sweet Craigie Hill, where often times I've roved
I never thought my childhood days I'd part you any more
Now we're sailing on the ocean for honour and promotion
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
那是在春天的時(shí)節(jié),小鳥(niǎo)兒們?cè)诟璩?/p>
沿著遠(yuǎn)處婆娑的海港,我不經(jīng)意間竟迷失了方向
畫(huà)眉鳥(niǎo)柔和的唱著歌,還有那嬌媚的紫羅蘭競(jìng)相開(kāi)放
看著多情的戀人們低語(yǔ),我停下了腳步
她說(shuō),親愛(ài)的請(qǐng)不要在任何季節(jié)離我而去
雖然命運(yùn)將我們捉弄,我還要與你在一起
我會(huì)放棄親友放棄愛(ài)爾蘭民族的祝愿
我對(duì)神發(fā)誓,我永遠(yuǎn)都不會(huì)說(shuō)再見(jiàn)
他說(shuō),親愛(ài)的請(qǐng)不要悲傷,否則會(huì)困擾我的耐心
你要知道即使離開(kāi),我只會(huì)更強(qiáng)烈地愛(ài)你
我要去一個(gè)遙遠(yuǎn)的國(guó)度,去尋覓一片土地
來(lái)?yè)崞綖?zāi)難給我們帶來(lái)的所有創(chuàng)傷
不久以后當(dāng)一切都已經(jīng)平息
我將讓所有人都因我們這次離別而幸福
我們將像維多利亞女皇一樣快樂(lè),有著她最偉大的榮耀
我們要在這廢墟上品嘗美酒佳肴
如果你躺在床上正思考著死亡
愛(ài)之神的目光,將你的憂傷帶到我身旁
或許瞬間就會(huì)降臨,降臨在那幽暗的涼亭
快樂(lè)將圍繞著你,你將不會(huì)再想到死亡
所以永別了吧,我可愛(ài)的克雷吉山巒,我曾漫游數(shù)次的地方
我以為從我孩童時(shí)期起就不會(huì)再和你分開(kāi)
而如今我們卻航行在榮譽(yù)和重生的海洋里
沿著多里安海岸,美麗的船兒在航行